内容简介
《榆林方言文化典藏·榆阳》是高峰主编《榆林方言文化典藏》丛书之一,由商务印书馆2025年10月出版,为陕西省榆林市文化和旅游局重大招标项目“榆林方言文化典藏”的结项成果之一。
本书以榆阳区方言文化为研究对象,基于田野调查材料,利用多媒体和数据库技术忠实记录、保存和展示了榆阳区的方言文化和民俗文化。内容以“照片+文本+国际音标+视频”的方式多角度呈现榆阳方言文化的样貌和意蕴,涵盖房屋建筑、日常用具、饮食服饰、风俗习惯、“非遗”表演等诸多方言文化现象。全书约25万字,共照片800余张,视频时长约60—90分钟。各章附二维码,扫码可收看收听方言词汇、俗语谚语、童谣、故事等的发音视频以及非遗表演视频等。
目录展示
后记
我的老家在绥德,但与榆阳有缘。1993—1995年,我在榆林高专上学,1997年大学毕业后,又回到榆林学院工作,2007年去西安上博士,2013年调到西安工作。算起来我在榆阳区生活了十多年。后来虽然定居西安,但常回榆阳看望父母和朋友,回绥德的次数反而少。
2009年博三期间,我利用暑假对榆林城话做了全面调查,词汇调查中涉及文化。后续仅整理发表了音系与同音字汇,其余材料一直抽不出时间整理。2018年,教育部、国家语委语保项目“陕西方言调查·榆林”启动,我再次调研榆阳方言,对其背后承载的地域文化有了更深的认识。次年,又开始主持实施“中国语言文化典藏·延安”语保项目,此后三年,我们调查、拍摄了延安宝塔区方言文化的方方面面,也由此深切体悟到:方言文化是历史的见证和文化的积淀,不少传统方言文化现象已然消逝或模糊,方言文化保护迫在眉睫。“中国方言文化典藏”项目依托多媒体、数据库及网络技术,对地方特色文化现象进行立体化保存与展示,正是行之有效的语言文化保护与传播手段。遗憾的是,该项目未在榆林地区设点。
社会发展推动着各地方言文化不断变迁,榆林亦不例外。身为榆林人,我很希望能沿用“中国语言文化典藏”的研究模式,记录和保护家乡的方言文化。此次榆林市文化和旅游局“榆林语言文化典藏”项目成功立项,提供了契机,这不仅可以填补过往研究的空白,更能为榆林方言文化的传承尽一份力。我负责榆阳卷。榆阳在古代是边地,榆林镇是九边重镇之一,汉族和少数民族文化交融的历史源远流长。榆林城融合了官绅、市民和边塞文化,北草地带有草原文化的特点,东三乡则是典型的黄土文化。独特的历史与多元文化交融的特质,让榆阳方言文化兼具稀缺性与代表性,极具研究价值。
作为“榆林方言文化典藏”丛书主编,我希望书稿内容兼有广度与深度。榆阳卷更应如此。为此,我们采取了文献法与田野调查法有机结合的研究方法。首先,广泛查阅既有文献,深入了解榆阳的历史和文化。其次,选择不同区域和不同行业的发音人,邀请了城区、芹河、安崖的几位发音人,以便能比较榆阳方言文化内部的差异。在涉及不同行业时,则采访该行业的从业者。同时走向田野采风、调查和拍摄,避免仅依赖发音人口述可能导致的疏漏。
本书的调查大纲依据的是曹志耘主编《中国方言文化典藏调查手册》,根据实际情况有所增删。其中拍照任务最为艰巨。全书的照片数量要达到700—800张,照片库的照片数量要达到1000余张。最初,我是带着榆林学院的学生王帆和海天涯拍照。后来索性上网自学相机使用方法与技巧,亲自上阵,算是又解锁了一项新技能。每次我都从多角度取景,再挑选出角度、构图、光线最好的那张,过程虽繁琐,却充满成就感。为完成拍摄,我数次返榆,先后去了古城老街、长城路街道以及芹河、青云、马家峁、孟家湾、麻黄梁、镇川、安崖、古塔等乡镇,不仅拍外景和建筑,也到老乡家里、庙里拍物品和活动。我多次走过榆林古城的老街,从南门口到鼓楼,在每条巷子里穿行,在每个四合院里寻找,知道了榆林四合院的布局和细节,影壁和大门各有四种样式,门簪儿有六七种样式,也听闻了四合院主人跌宕起伏的故事。腊月初八拍焖饭,正月初五拍拜年,正月十五拍秧歌,凌晨五点开始跟拍婚礼,只为捕捉鲜活的文化场景。
拍摄途中,我遇见了很多人,素不相识却热忱相助,令人感到温暖:书中的各位非遗传承人,南门口抽旱烟的大爷,老街巷子里晒太阳的老人,扎着小辫的可爱的小女孩,戴石头镜的眼镜店老板,塞上珍味楼的老板,寿衣店掌柜与裁缝师傅。还有芹河镇蟒坑村的刘振和一家,我们去拍拜年,他们端出满桌饭菜盛情招待;孟家湾的闫建军一家及邻居,配合着拍下不少精彩照片;万佛楼上巷的叶万秀老两口,做了油馍馍、腊八粥,让我们拍照。写到这儿,想起一位有趣的路人,我拍老街建筑时,他突然入镜,站在镜头前比出胜利手势,我笑着给他拍照,他笑着走了,也没索要照片。我一次次按下快门,用镜头定格时光里的人和物。
这样一边拍照一边调查,断断续续做了一年多,集中写作的时间是10个月,从2024年8月到2025年6月。王宇红是榆林实验小学教师,熟悉榆阳文化,参与了前期调研、资料整理以及小曲拍摄,撰写了第二章和第三章,并承担了校对工作。调查和写作的过程中,我们真切地感受到:一些方言文化现象已经或正在退出人们的生活,其名称和文化内涵日渐模糊,人们有不同的说法和理解。我们力求追根溯源、去伪存真,结合文献考证和实地调查,深入挖掘榆阳方言文化的历史脉络与丰富内涵。完成后的书稿基本达到了预期,我们深感欣慰。
本书的写作和拍摄,离不开众多师友、亲友的鼎力支持,在此一并致以诚挚谢意。
高文霞、杨戈权是本书的主要发音人,都是土生土长的老榆林城人,熟知本地的传统事物、风俗习惯、农工百艺等。高姨是我2009年调查时的发音人,榆林小曲市级传承人,今年已是八十高龄,仍参与榆林小曲表演。自从开始配合调查,她特别上心,翻箱倒柜找出家中旧物,随手拍下见到的民俗事象,遇到不清楚的就问相关人士,像地毯厂的改制时间就是她问的原地毯厂卢永富副厂长。杨戈权是2018年榆林语保的发音人,有下乡经历,熟悉城乡情况。他热心联络拍摄事宜,带我们去吴家梁和青云拍照,并提前约好播种、秋收、年俗的拍照对象。最难寻访的丧事拍摄对象,也多亏杨老师从中协调。后来我们还跟拍了杨老师儿子的婚礼。正是那次,我吃到了最地道最美味的拼三鲜和羊肉扁食。
北草地的文化调查,找的是芹河长城则村的村支书贺建明。东三乡的文化调查人,大学同学安曼推荐了同事、榆林一中的赵焕平老师。两位发音人不厌其烦地配合我的调查,知无不言。
拍摄团队除了我自己外,还有王帆、海天涯、高佳龙、李青云、姜瑞,视频拍摄由王帆和高佳龙完成。李青云是专业的摄影师,拍古街和古建筑时上了航拍,效果很好。姜瑞承担了最后的收尾工作,驱车前往多个乡镇,补拍近百张照片。原绥德县宾馆经理李桂文、榆林市税务局李刚则友情提供了一些珍贵的榆阳农村照片。
书稿初成后,我们特邀多位专家审阅把关:西安建筑科技大学文物保护科技研究院陈旭副教授审阅了建筑部分,榆阳区石山寺的义德住持审阅了信仰部分,我的导师邢向东教授和北京语言大学王莉宁教授先后审阅了全书,都提出了专业的意见。邢老师是陕西语保工程的首席专家,审阅过多部《中国语言文化典藏》专著,又是本项目的神木点负责人。他结合神木方言文化中的相关现象,指出了书稿中某些表述上的瑕疵,并建议词条解释多关联方言熟语。王莉宁教授是中国语言资源保护研究中心常务副主任,《中国语言文化典藏》副主编。她和我电话沟通了近一个小时,逐条指出问题和修改意见。义德法师是北京大学哲学专业研究生,深谙宗教文化,也熟悉榆阳方言与地方文化。他虽是方外之人,却热心文化事业,不仅指出了不足之处,建议信仰部分应精选代表性照片,还亲自拍摄十几张照片相赠。感谢以上专家的把关,使本书避免了一些疏漏,内容更趋严谨。
我的家人、亲戚和朋友们,始终认可这项工作的意义,从项目立项到拍照调查全程大力支持。高原、徐鹏程帮我找榆阳地方文献。赵成专程去补浪河拍柳疤庵庵,并提供了小女儿满月、百天的照片。许可欣提供了女儿抓周的照片。我要拍榆林城特色饮食,朋友们特意在塞上珍味楼点了一桌菜,等我拍完,饭菜全凉了。李红红是我相交二十余年的挚友,帮忙找老物件,联系拍摄对象,跟着我去拍秧歌,给我拍工作照,笑称是我的助手。每次回榆林,既是工作也是放松。
本书得以顺利付梓,离不开榆林市文化和旅游局非遗科张娇阳科长对项目的重视和大 力支持,她帮助联系了拍摄场地,并提出了一些关于非遗阐释和形式方面的宝贵建议;离不开商务印书馆太原分馆的薛亚娟主任及责任编辑史慧敏老师的辛勤付出。她们以专业、严谨与耐心,高效推进出版流程,精心排版,认真审阅,最终让本书以最优品相呈现。我们由衷期盼,这本图文并茂的方言文化典藏,能成为大家愿读、可读、乐读的手边书,让每一位翻阅者都能触摸榆阳方言的温度,收获一份关于地域文化的深切感悟。
作为语言文化工作者,研究、保护、传承方言文化,为家乡的文化事业贡献力量,是我们的初心和责任。榆林是我割舍不下的故地,越是回望,越是深爱。
高 峰
2025年8月29日写于佳境
2025年2月11日麻黄梁拍摄秧歌
2025年3月25日与榆林小曲演职人员合影(于榆林古城非遗小剧场)
作者简介
高峰,陕西绥德人,西北大学文教授、博导,主要从事晋语和陕北方言文化研究。先后出版《定边方言调查研究》《中国濒危语言志·陕西延安老户话》等专著4部,主编《榆林方言文化典藏》丛书,发表学术论文30余篇,主持完成多项国家级、部级、市级科研项目,获“陕西省哲学社会科学优秀成果”著作类二等奖1次。
王宇红,陕西榆林人,榆林实验小学一级教师。主要从事小学语文教育教学工作。陕西省省级“优课”获得者。